Olet täällä

Vian Blogi

Ammatillisuus - mitä se on?

Kuluvan kahden vuoden ajan Vian erityisenä painopisteenä on ammatillisuus. Vuosi sitten kokoonnuimme sadan työntekijämme voimin yhdessä pohtimaan, mitä ammatillisuus tarkoittaa. Yhteisen pohdinnan tuloksena syntyi neliportainen luokittelu ammatillisuuden tasoista. Nämä tasot ovat yksilö, työyhteisö, ammattiyhteisö ja asiakas.... Lue lisää

Ain laulain työtäs tee!

Tulkin työ pitää tunnetusti sisällään ihan kaikkea ultraäänestä uurnanlaskuun. Sitä mukaa kun tietoisuus viittomakielestä ja tulkkauksesta on lisääntynyt, myös erilaiset taideprojektit ovat tulleet merkittäväksi osaksi tulkin työelämää. Katso, miten jyväskyläläiset tulkkimme Merja ja Kati ovat inspiroituneet yhteistyöstä... Lue lisää

Tulkkauksen arvioinnilla laatua ja ammatillisuutta

”Oikea tulkki oikeaan paikkaan” on ollut mottomme Vian perustamisesta asti. Kuten kaikki tiedämme, “sen oikean” löytäminen voi olla hurjan vaikeaa! Toinen johtotähtemme “Kehity ja kehitä!” herättää kysymään, mistä tiedän, mitä pitäisi kehittää ja missä kehittyä? Vastaus kumpaankin haasteeseen alkoi kehkeytyä vuonna 2006, kun... Lue lisää

Osuuskunta on ihmisläheinen yritys

Osuuskuntia ei edelleenkään mielletä samalla tavalla ”oikeiksi” yrityksiksi, kuin osakeyhtiöitä. Osa luulee osuuskunnan olevan jonkinlaista yhdistystoimintaa, vaikka kyseessä on yritys. Tiesitkö esimerkiksi, että Valio on osuuskunta? Osuuskuntia ovat myös työosuuskunnat, jotka myyvät jäsentensä osaamista ja esim.... Lue lisää

Tulkattua työelämää

Kuvittele, että istut työpaikkasi neuvotteluhuoneessa, kuten joka maanantai-aamu. Vieressä istuu työkaveri, jonka kanssa olet tehnyt töitä jo 13 vuotta. Hän on suhteellisen täyspäinen, niin kuin suurinpiirtein kaikki teidän alallanne näin kauan työskennelleet. Kuitenkin viikkopalavereissa hän puhuu joskus takellellen... Lue lisää

Hybridit raveissa eli kirjoitustulkin arkea

Viittomakielen tulkki viittoo, kirjoitustulkki kirjoittaa - hybridi viittoo ja kirjoittaa! Ei ole tarkkaa tietoa, milloin hybridi-sana ilmaantui tulkkien kielenkäyttöön, mutta nykyisin sitä käytetään yleisesti ainakin pääkaupunkiseudulla tulkeista, jotka tekevät sekä viittomakielen tulkkausta että kirjoitustulkkausta. ... Lue lisää

Työkalupakin avulla opiskelijan tarpeisiin sopiva tulkki

Implantoidun asiakkaan profiilissa lukee kommunikointikeinona viitottu puhe. Opiskelutulkkina tuntuu kuitenkin siltä, ettei se toimi ainakaan sellaisena kuin sitä käytetään suomenkielisille kuuroutuneille. Kokeilen viittomakieltä mutta sen erilainen sanajärjestys ja kielioppi eivät toimi asiakkaan kuuleman opettajan puheen... Lue lisää

Vian termipankki - 10 vuotta suomalaisen viittomakielen termityötä

Jokainen viittomakielen tulkki tietää, että huomisen tulkkaus on erilainen kuin tämänpäiväinen, ja että kullakin asiakkaalla on oma käsialansa, ilmaisutapansa ja mahdollisesti kielellinen variaationsa. Viittomakieli leviää uusille aloille opiskelun, harrastamisen ja työskentelyn myötä ja tulkkeina olemme näissä... Lue lisää